~cayyle ya 攝於東京大江戶溫泉會館~
若能每日一句地挑戰一下日文的難意會之詞
有許多文化用詞之差異,探討可以發現有趣的事
開展學習的範疇…如以下這句 中文怎麼翻譯呢?
Q:
が む しゃ ら に はたらい た。
我 武 者 羅 に 働 いた。
gamu sya ra ni hatara i ta
______________
?
~cayyle ya 攝於東京大江戶溫泉會館~
日文: がむしゃら に 働 い た。
gamusyara ni hatara i ta
中譯: 不顧一切地 勤勵工作。
_________________________________
今天也與各角落的伙伴向前一小步,
~ cayyle ya 邀請您 ~
全站熱搜
留言列表